Investasi

Gambar: Financial Advice for Beginners

Beberapa hari yang lalu saya penasaran mencari asal kata “investasi”. Sejalan dengan pola pembentukan kata bahasa Indonesia, kata yang berakhiran -asi ini tampaknya berasal dari kata bahasa Belanda yang berakhiran -atie atau bahasa Inggris yang berakhiran -ation atau -cy. Buku Loan-word in Indonesian and Malay pun mencantumkan bahwa kata ini berasal dari kata investment (bahasa Inggris) atau investering (bahasa Belanda). Eh, tunggu. Kedua kata itu, kan, tidak berakhiran -atie, -ation, atau -cy. Bagaimana caranya kedua kata itu bisa diserap menjadi “investasi”?

Masalah asal kata “investasi” ini ternyata telah mengganjal bahkan sejak zaman Eyang Polisi EYD, saat saya baru saja menginjak akil balig. Satu demi satu saya telusuri komentar pada tulisan tersebut dan ternyata pertanyaan “dari manakah asal kata investasi?” memang belum terjawab. Akhirnya saya tulis surat kepada dua orang dari milis Bahtera yang saya tahu cukup memahami bahasa Belanda: Pak Eddie Notowidigdo dan Pak Peter Rietbergen.

Pak Eddie mengiyakan bahwa padanan kata benda (nomina) bahasa Belanda untuk “investasi” adalah “investering” atau “belegging”, sedangkan verbanya adalah “investeren”. Balasan Pak Peter-lah yang membuat saya puas. Atas izin beliau, saya muat kutipan balasannya sebagai berikut:

I still think that the word Investasi is derived from Dutch. As you know, the Dutch language is a.o. influenced by the German and French language. In the Dutch language, many verbal nouns, i.e. nouns derived from verbs, and in this specific case verbs ending on -eren derived from Latin, can end on either -atie or -ering. Reserveren -> reservering/reservatie. The forms ending on ‘atie’ follow the French form (-ation), and the forms ending on ‘ering’ follow the German form (ierung). Linguists in Holland are constantly argueing about the correctness of either form, accusing each other of being either Germanophile or Francophile.

Intinya, menurut Pak Peter, bahasa Belanda memang (pernah) mengenal kata “investatie” sebagai padanan kata “investment” dalam bahasa Inggris, meskipun kini yang lebih lazim dipakai adalah “investering“. Tampaknya ini yang menjadi sumber serapan kata “investasi” dalam bahasa Indonesia.

Bedankt Pak Peter, weer wat bijgeleerd! Saya tak tahan untuk tidak mengutip balasan Pak Eddie.

Sumber gambar: Financial Advice for Beginners

Tinggalkan Balasan