Urun daya

Catatan: Judul asli tulisan ini adalah “daya khalayak”, sesuai dengan usul awal saya. Urun rembuk pada beberapa media sosial melahirkan istilah baru “urun daya” dari @donnybu yang dapat lebih diterima. Tulisan ini dipertahankan sebagai arsip proses pengalihbahasaan istilah.

Crowdsourcing merupakan leburan (portmanteau) dari crowd dan sourcing dengan analogi dari outsourcing. Istilah bahasa Inggris ini diperkenalkan oleh Jeff Howe melalui tulisan “The Rise of Crowdsourcing” pada majalah Wired Juni 2006. Sebagai Wikipediawan, istilah ini tidak asing bagi saya karena apa yang kami lakukan di Wikipedia merupakan salah satu bentuk crowdsourcing.

Selepas Pilpres 2014, istilah crowdsourcing marak digunakan di Indonesia untuk merujuk kepada berbagai prakarsa penghitungan suara. Sebagai suatu neologisme, banyak orang belum memahami makna istilah ini dan bahkan menganggap konsep crowdsourcing tidak masuk akal. Mungkin bila kita pakai bahasa kita sendiri, konsep ini bisa lebih diterima. Jadi, apa padanan bahasa Indonesia untuk crowdsourcing?

Selengkapnya

Dikarenakan

DikarenakanPenutur bahasa Indonesia acap lebai (adj. berlebihan; mubazir). Bentuk yang pendek dibuat jadi panjang, padahal bentuk pendeknya saja sudah cukup. Ini merupakan salah satu sebab kalimat bahasa Indonesia kerap lebih panjang daripada padanan bahasa Inggrisnya.

Ambil contoh agar supaya. Kedua kata penghubung (konjungsi) agar dan supaya ini bersinonim dan bermakna sama, yakni menandai harapan. Kita cukup menggunakan salah satu di antaranya, misalnya “Peraturan ini dibuat agar …” atau “Peraturan ini dibuat supaya …”. Tidak perlu “Peraturan ini dibuat agar supaya …”.

Selengkapnya

Gawai

LG L7 P713Bulan lalu saya sekali lagi kehilangan ponsel. Musibah ini saya manfaatkan untuk “berpindah agama” dari BlackBerry (BB) kepada Android. Saat itu, BlackBerry Messenger (BBM), satu-satunya alasan saya bertahan menggunakan BB, dikabarkan juga akan tersedia pada platform Android (dan iOS). Setelah menimbang beberapa pilihan, akhirnya saya memilih LG Optimus L7 II P713 sebagai ponsel yang optimal bagi saya.

Dalam bahasa Inggris, mainan baru saya ini sering disebut gadget. Menurut English Wiktionary,

gadget is any device or machine, especially one whose name cannot be recalled. Often either clever or complicated.

Selengkapnya

Penguatan Bahasa Indonesia di Dunia Internasional

Balai Bahasa YogyakartaMakalah pada Sarasehan Kebahasan Dan Kesastraan Indonesia Tahun 2013 Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta, Hotel Gowongan Inn, Yogyakarta, 23 Oktober 2013

Bulan Oktober merupakan bulan yang istimewa bagi para pencinta bahasa Indonesia karena bulan ini telah ditetapkan sebagai Bulan Bahasa dan Sastra oleh Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa (BPPB) sejak tahun 1980. Selama bulan Oktober ini, berbagai kegiatan dilakukan, baik oleh BPPB maupun pihak-pihak lain yang peduli dengan bahasa Indonesia, guna membina dan mengembangkan bahasa dan sastra Indonesia, serta memelihara semangat dan meningkatkan peran serta masyarakat luas dalam bahasa dan sastra. Sarasehan yang diadakan oleh Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta (BBY) ini merupakan salah satu wujud kegiatan tersebut.

Selengkapnya

Agu

Agustus

Jan, Feb, Mar, Apr, Mei, Jun, Jul, Agu/Ags, Sep, Okt, Nov, Des.

Walaupun Pedoman EYD maupun KBBI tidak memberikan bentuk baku singkatan tiga huruf bagi nama-nama bulan, para penutur bahasa Indonesia secara intuitif telah menggunakan singkatan yang (nyaris) seragam seperti daftar di atas. Eh, nanti dulu. Apa singkatan untuk bulan Agustus, ya? Singkatan bahasa Indonesia untuk bulan kedelapan kalender Gregorius ini belum seragam. Ada yang memakai singkatan Agu, tetapi ada pula yang menggunakan singkatan Ags. Mana yang sebaiknya dipakai?

Selengkapnya